Blog

La Saint-Valentin en France

Chez Fasttrackfrench, nous célébrons l’amour !

Nous aimons l’amour, le français et bien sûr nos étudiants ! Dire l’amour en français : voici notre nouveau défi !

Étape 1 : La rencontre amoureuse

Quelques synonymes du verbe séduire

  • Flirter avec quelqu’un
  • Faire des avances
  • Conter fleurette
  • Faire la cour
  • Draguer

Mais, Peut-être aurez-vous un coup de foudre !

Avoir le coup de foudre pour quelqu’un : To love at first sight

Je vous donne rendez-vous avec Michel Delpech et sa chanson

« Pour un flirt avec toi » pour un peu de fraîcheur sentimentale ☺

Étape 2 : Une soirée romantique pour la Saint-Valentin

Vous souhaitez préparer une soirée mémorable pour votre bien-aimé(e). Voici quelques éléments pour être romantique !

  • J’envoie une carte de Saint-Valentin
  • Je réserve une table dans son restaurant préféré
  • Je prépare un dîner aux chandelles
  • J’écrire des mots doux
  • J’offre un bouquet de roses / une boîte de chocolats
  • Je pars en weekend romantique à Paris

Etape 3: Comment déclarer son amour (how to declare your love) ?

Les verbes de l’AMOUR

Formel

  • Être amoureux de quelqu’un : To be in love with someone
  • Aimer quelqu’un : To love someone
  • Tomber amoureux de quelqu’un : To fall in love with someone
  • Déclarer sa flamme : To declare your love to someone

Informel

  • Être dingue de quelqu’un : To be crazy about someone
  • Être fou/folle de quelqu’un : To be mad about someone
  • Kiffer quelqu’un : To really like someone

Étape 4: Vivre d’amour et d’eau fraîche au quotidien

Voici quelques surnoms assez drôles afin de rappeler votre amour à votre dulciné(e) au quotidien

Pour les femmes 

Ma chérie
Mon ange
Ma belle
Ma puce
Ma caille
Ma biche
Ma crevette

Pour les hommes

Mon chéri
Mon ange
Mon bien-aimé
Mon lapin
Lapinou
Mon canard
Mon ours
Mon Roméo

Pour les deux

Mon amour/Mamour
Mon trésor
Chouchou
Doudou
Chaton
Mon petit cœur
Bébé

Quelques expressions qui viennent du cœur…

  • Être un cœur à prendre : être célibataire
  • Avoir le cœur sur la main : être généreux
  • Avoir un cœur d’artichaut : tomber souvent amoureux
  • Avoir le cœur brisé : être malheureux après une séparation
  • Faire le joli cœur : se comporter comme un séducteur

Côté Poésie

Un poème intitulé « Mon rêve familier » de Paul Verlaine.

Mon rêve familier

Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
D’une femme inconnue, et que j’aime, et qui m’aime,
Et qui n’est, chaque fois, ni tout à fait la même
Ni tout à fait une autre, et m’aime et me comprend.

Car elle me comprend, et mon cœur transparent
Pour elle seule, hélas! cesse d’être un problème
Pour elle seule, et les moiteurs* de mon front blême*,
Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.

Est-elle brune, blonde ou rousse? Je l’ignore.
Son nom ? Je me souviens qu’il est doux et sonore,
Comme ceux des aimés que la vie exila*.

Son regard est pareil au regard des statues,
Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
L’inflexion des voix chères qui se sont tues*.

Paul Verlaine (1844-1896)

Vocabulaire

*Les moiteurs : sweatiness
*Mon front blême : my pale forehead
*Que la vie exila : that life exiled
*L’inflexion des voix chères qui se sont tues : The modulation of voices gone silent, but dear.

La véritable histoire de la Saint-Valentin…

Le saviez-vous? 

Pourquoi fêtons-nous l’amour romantique le 14 février ?

En souvenir d’un homme cruel qui a connu l’amour ?
D’une fête païenne dédiée au dieu Lupercus ?
Du jour de reproduction des oiseaux ?

Retrouvez toutes les réponses ci-dessous…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat
Want to Know Your Real Level of French ?
Get a Recognised Certification Within an Hour!
Reserve Your Spot

You have successfully subscribed to the newsletter

There was an error while trying to send your request. Please try again.

Fast Track French will use the information you provide on this form to be in touch with you and to provide updates and marketing.